聋哑学生与口译员一起工作的提示
- 与你的翻译沟通你的语言偏好。他们愿意根据您的需要进行修改(ASL, PSE,英语等)
- 向你的口译员提供你在演讲、课堂讨论或讲座中使用的材料,可以让口译员有效地向你的导师和同行传达信息。
- 建议在整个学期内给你的口译员反馈。这样做可以根据您的需要修改服务。
- 如果您有想要使用的手语,请与您的翻译分享。这有助于口译员更好地为口译服务的消费者服务。
- 如果你不明白这些信息,可以要求讲话者澄清。
给聋哑学生与字幕员一起工作的提示
- 请务必向口译协调员提供一份你的课程大纲和词汇表。
- 在你到达课堂或活动现场之前,字幕员不需要开始字幕。因此,您可能收到的任何注释从标题将不能弥补您错过的时间。
- 为你的电子邮件地址提供标题,以便收到成绩单副本。如果他们还没有解释器协调器,一定要给他们。